中国連携推進プロジェクト

  • ページの本文のみをプリントします。ブラウザの設定で「背景色とイメージを印刷する」設定にしてください。
  • ページ全体をプリントします。ブラウザの設定で「背景色とイメージを印刷する」設定にしてください。

戴 宇龍(タイ ウリュウ)さん

さくらサイエンスプランは中国と日本をつなぐ架け橋

プロフィール (人物简介)

 

戴 宇龍(タイ ウリュウ)

中国内モンゴル自治区包頭市出身

大学院工学研究科 応用化学専攻 博士前期課程

 

戴宇龍さん

学生生活について (关于学生生活)

日本や中部大学へ留学を考えたきっかけは? (考虑到日本及中部大学留学的契机是?)

私は内モンゴル出身です。内モンゴルは、中国の中でも辺鄙な地で経済や科学技術、教育面においてもあまり進んでいません。しかし、そこに住んでいる間はあまりそのことに気づきませんでした。高校卒業後、浙江省の嘉興学院に進学し4年間、勉強する中で、色々な考え方が変わりました。浙江省と比べると、明らかに格差があり、故郷に戻るより別の場所で頑張りたいと考えるようになりました。

大学2年生の頃、両親は私に留学をすすめましたが、英語に全く興味がなかったため断りました。そして国内の就職先を探していた時、大学の友達が中部大学のさくらサイエンスプランに参加しました。帰国後、いろいろな話を聞き、大変良い印象があったため、興味を抱き両親に日本への留学を相談しました。日本は先進国で、素晴らしい技術を持ち、環境も美しいので、留学すれば、きっと良い経験がたくさんできると考えました。その後、私は中部大学のことをよく調べ、先生達が優しく、卒業生からも好評であり、キャンパスも綺麗で、良い学校と感じました。最後の決め手は、中部大学応用生物学研究科の卒業生で中部大学上海事務所の馬嵩先生に詳しくに生活、費用、研究、就職などの説明が聞けたことです。その結果、安心して、中部大学に留学しようと決めることができました。

我在内蒙古生活长大。内蒙古在中国的边境,经济,科技以及教育方面相对落后。但是对于我们一直生活在那里的人来说,并没有感觉到这些。高中毕业后进入了浙江的嘉兴学院,经过了四年的学习,很多想法发生了改变。内蒙古与浙江省相比有明显的差别,所以比起回到故乡,更想去更加先进的地方学习。

大二的时候,父母就很希望我能够出国读书,但是我对英语不感兴趣所以拒绝了。大四找工作的时候,大学时代的好朋友有幸参加了日本的樱花科技计划。她回国后给详细讲了日本的事情。也与父母探讨了留学日本的想法。都认为日本是一个先进的国家,有着先进的技术和优美的环境,如果去日本留学会获得很多很宝贵的经验。除此之外,我也在网络上查询了中部大学,网上评价还可以,老师很优秀,校园美丽,感觉是个好学校。最后中部大学生物学科研究生毕业的现任中部大学上海事务所的马松老师给我们详细介绍了日本的生活情况,费用开销,论文相关以及就业等。听完介绍之后感觉比较放心。最终决定来日本的中部大学留学。
 

中部大学での学修について (关于在中部大学的学习)

今は中部大学の工学研究科、応用化学専攻の櫻井先生の下で、燃料電池の固体電解質について研究しています。高校生時代から、電池に興味がありましたので、現在好きな分野の研究が出来てすごく満足しています。櫻井先生は普段、私たちの面倒をよく見てくださり、生活や勉強、就職活動についてもよくご支援くださいます。櫻井研究室での留学生活と勉強は本当に楽しいです。

日本に来たばかりの頃は、日本語が全然できませんでした。謙遜ではなくて、ひらがなも分からず、日本語の先生達がびっくりしたほどです。それで先生たちは、私に英語で「amazing!」と言ったほどで、その時の先生の顔は今でも良く覚えています。私たちは日本語力が想定より低く、最初は悪い意味で驚かれましたが、先生達は次の日から一生懸命、ボディランゲージと英語で日本語を教えてくれました。日本語の勉強は大変で辛いですが、すごく懐かしい思い出です。本当に日本語の先生達に感謝しています。一生懸命一年間勉強した結果、日本語能力試験N2に合格することが出来ました。

我目前在中部大学工学研究科应用化学专业的樱井老师指导下,进行燃料电池中固体电解质的研究。高中开始就对电池很有兴趣,现在能在自己喜欢的领域做研究,很开心。樱井老师会在我遇到困难的时候帮助我。不论是学习,生活还是就业都给了我很多指导。在樱井老师的研究室的留学生活真的很开心。

刚来日本的时候,日语完全不会。并不是谦虚,就连最基础的片假名都不会,我们的日语老师看到我们一点都不会非常惊讶。我至今还记忆犹新的是第一次见面时候日语支援课的上田老师用英语说amazing时候的样子。虽然日语老师们对我们日语的水平很震惊甚至有些愤怒。但是第二天开始还是很认真的教我们,用肢体语言和英语教我们日语。虽然那段日语学习经历非常的艰辛,但是现在很怀念那段时光。真的非常感谢我的日语老师们。经过一年努力的学习,通过了日语能力考n2。

研究室の様子
研究室

日本での生活について (关于在日本的生活)

住居 (居住)

日本に来たばかりの頃は、名古屋に住んでいました。中部大学が留学生向けの男子寮を紹介してくれました。寮の設備は完備しており、食堂もあり、朝食と夕食の賄い付きで、とても便利です。

2年目から、研究で8時間ずつの伝導度を測定しなければならなくなり、学校の近くに引っ越しました。アパートは日本の不動産屋を通じて探しました。ベッド、冷蔵庫、洗濯機は最初からついていましたが、他の家具はamazonで買うことが出来るので、何とかなります。周りに他の留学生もいるから、寂しいこともありません。一人暮らしは楽しいです。

刚来日本的时候,住在名古屋市内的一个中部大学给留学生介绍的男生宿舍里。宿舍里设备很齐全,还有提供早晚饭的食堂,非常的方便。

第二年开始我的化学实验要每八小时测一次电导度,所以不得不搬到学校山下的公寓来住。公寓是通过日本有名的房产中介找到的。虽然最初公寓里面只有床,冰箱和洗衣机。但是其他家具可以在亚马逊上买到,所以还好。周围也住着一些留学生,所以也没觉得多寂寞。一个人生活还是很开心的。

食事 (饮食)

平日本の食べ物
学校には学生食堂が複数あり、定食やラーメンなど、だいたい500円ほどで食べられますし、美味しいです。週末には松屋とか吉野家の牛丼チェーンのレストランは安くて美味しいので便利です。また、日本のコンビニは大変便利、夜でもお弁当が買えるので、心配ありません。私は日本の焼き肉店が大好きです。3千円の食べ放題をぜひ食べてみてください。名古屋は日本料理だけではなく、色々な国の料理店があります。よく友達と一緒に行きます。

日本的食物
学校里面有好几个食堂,里面的套餐或者拉面大概500日元(30人民币左右)可以吃饱,也还算好吃。周末像是松屋和吉野家这样的快餐店吃饭也很好吃和便宜,很方便。日本的便利店是非常方便的,即使夜里也可以买到便当,所以不用担心。日本的烤肉店我个人也很喜欢,大概3000日元(180人民币),大家可以来试试看。名古屋不只是日本料理,各个国家的料理店都是有的,周末跟朋友会去吃。

余暇 (休闲)

週末の短い休暇は、名古屋城とか大須観音など是非、有名な所を訪れてください。他、名古屋港水族館や東山動物園などもおすすめです。最後は名古屋市科学館へ是非行ってください。大変興味深いです。様々な分野の知識を全て網羅しており、理解しにくいことを形象化して展示しているので、とてもわかりやすく、日本の子どもたちにとっては大変、有意義な施設だと思います。

三連休、GWなどの長い休暇に友達と大阪に行ったことがあります。USJは最高です!京都は神社やお寺がいっぱいあります。今後、東京や北海道にも行きたいと思っています。

 

周末比较短嘛,就去名古屋城或者大须观音这样有名的地方可以去转转。还有名古屋港的水族馆啊还有东山动物园啊也推荐大家去看看。最后名古屋的科技馆真的很有趣, 我个人非常喜欢,里面各种各样的学科都有。不好理解的东西都用很形象生动的方式向你展示出来。变得很好理解,对于日本的小孩子来说,我认为是很有意义的一个地方。

小长假或者是黄金周的话就可以找朋友们去个大阪啊。USJ真的特别好玩,来日本的话一定要体验一次。京都有很多的神社和寺庙。第二学年有机会的话,我还打算去东京和北海道。

春日井まつり
春日井祭

友達 (朋友)

中部大学の国際センターは毎学期2~3名の日本人学生を紹介してもらえます。そして、会話の練習をすることで日本語力を高めるシステムになっています。その他、日本語クラスのクラスメイトには様々な国からの留学生がいて、一緒に勉強することも楽しいです。中部大学の学生支援課は毎年、留学生向けの研修旅行があり、参加したところ、他の学科の留学生と知り合うことが出来ました。中でも研究室の日本人学生の皆さんとはほとんど毎日会いますので、色々なことを教えてもらいました。

中部大学的国际交流中心会每个学期介绍给我们两到三个日本小伙伴,主要是帮助你练习日语口语。还有日语课上会认识各个国家的留学生,跟他们一起上课会感觉很有趣。中部大学的学生服务中心每年也会举行留学生的旅行,参加的时候也可以认识很多其他学科的留学生。最重要的还是所在研究室的日本人,每天朝夕相处一起做研究,从他们那里学到了很多。

研究室の仲間と研究室の仲間と

 

将来の計画 (对将来的规划)

実は、わずか2年半の留学生活だけでは、日本について、まだ分からないことが多いです。会社は学校とはまた全然違うと思いますので、会社のことも知りたく、卒業後は日本で就職したいです。私が大学院で学んでいる専門分野は燃料電池に関する研究なので、就職の時にはぜひ専門に合う仕事を探し、学んだ知識を仕事に役立てたいです。

我个人认为在日本只读两年书的话,是不足以了解整个日本的。毕竟公司和学校还是有很大差别的,日本公司的情况我也想更进一步的了解一些,所以我决定毕业以后在日本继续工作。我研究生阶段进行的是关于燃料电池方面的研究,所以就业期间也想找到专业相关的工作,希望可以学有所用。

中部大学について (关于中部大学)

中部大学は嘉興学院と学術交流協定を結び、連携プロジェクトを推進しています。この制度のおかげで、中部大学へ留学できることは、すごく運が良いことだと思います。さくらサイエンスプランはとても良いプログラムだと思います。私はさくらサイエンスプラン参加していませんが、参加した友人からいろいろと聞いて、中部大学へ留学を決めました。中部大学は学内の施設設備がしっかりと整っていて、先生たちも専門知識豊富で、日本の大学院に進学したい学生にとって非常に良い選択です。

中部大学和嘉兴学院在学术交流上的合作还在继续推进。我能够很幸运的来日本中部大学留学要归功于这个制度。樱花科技计划是很好的项目。虽然没能参加樱花科技计划,但是从参加过的朋友那边听说了很多。因此决定来中部大学读书。中部大学设施设备很完备,老师们的专业水平也很高,对于想来日本读研的学生来说,是一个非常好的选择。

日本について (关于日本)

私来日前と来日後日の本に対する印象はあまり変わりません。きれいな環境、優しい国民性や完璧な公共設備など、日本での生活が好きです。

来日本之前和之后的印象几乎没有变化,优美的环境和良好的国民素质以及完备的公共设施等。很喜欢在日本的生活。

中部大学へ留学を考えている皆様へ (对想到中部大学留学的各位的建议)

  1. 留学すること決めたら、すぐに日本語の勉強を初めてください、日本に来る前にN3以上の日本語力があれば、専門の研究に入りやすいと思います。
  2. 研究室やテーマを選ぶ時は、必ず自分の興味に合っていることを選ぶと良いです。もし何かわからないことがあったら、ぜひ先輩たちに聞いてください。
  1. 如果决定了要来留学,尽快开始学习日语,如果在来日本前就有n3以上的日语水平的话,对于开始自己专业的学习是有好处的。
  2. 选研究室(导师)和研究题目的时候,尽量选择和自己兴趣相吻合的会好很多。如果有什么不明白的一定要找学长学姐们问清楚。

就職について (关于就业)

内定先の会社名、業種、職種 (取得内定的公司、行业、职业种类)

日本ガスケット株式会社
自動車部品
研究開発

日本发动机密封圈株式会社
汽车零部件
研究开发职

志望動機 (志愿动机)

中国で4年間化学を勉強した後、もっと専門知識を学びたいと思い、中部大学大学院の櫻井研究室に来て化学の研究を続けることにしました。私は化学に非常に興味があるので、卒業後に化学関連の仕事を見つけたいと思っていましたが、純粋な化学の会社は少ないです。一方で、中部大学のある愛知県は、自動車が主な産業です。そこで、現地の実際の状況と組み合わせて、自動車の部品を生産したり、材料の研究開発を行っている日本ガスケットを志望しました。

在中国学了四年化学,想学到更多相关知识,于是来到中部大学的樱井诚老师的课题组继续进行化学方面的研究。我认为化学是很有趣的学科,因此毕业之后依然想从事化学相关的工作,但是与化学直接相关的企业比较少。另一方面,中部大学所在的爱知县是以汽车为支柱产业的地区。因此结合当地情况,向既生产汽车零部件又对材料进行研究开发的公司投了简历。

就職活動の経緯 (就职活动的经过)

就就職活動を始めたのは、修士2年生の2月末です。そして、9月5日に日本ガスケットの内々定をもらいました。その時期まで、15社の企業を受けました。

日本での就職活動の流れ:説明会→書類選考→筆記試験→面接(3回ほど)→内定

2月から6月まで13社にエントリーし、説明会と面接を並行して進めていましたが、全て落ちてしまいました。その間、授業や研究、就職活動を一緒にこなさねばならず、大変辛かったです。食品、窯業、電子部品、自動車部品を含む、色々な会社や職種に応募しました。6月頃はまだ自分は将来、どうしいたいのかが良く分からず、2週間ほどお休みし改めて良く考え、履歴書をもう一度直しました。7月、別の会社の選考が始まり3回目の最後面接まで進みましたが、落ちてしまいました。しかしこの経験で自信を生まれ、もう少し頑張れば必ず内定をもらえると思いました。

8月から日本ガスケットの選考が始まりました。今回は前の良い経験があった上に、指導教授の櫻井先生の推薦書ももらえ、1次面接は順調に進みました。最終面接では社長と2人の副社長が出席し、少し緊張しましたが、しっかりと準備していたおかげで、一生懸命自分の考えていることを答えることができました。翌日、内々定をもらえた時は、大変嬉しかったです。

我找工作开始于研二的二月末。在9月5号拿到了公司发来的合格通知。在整个找工作的过程中,一共参加了十五家公司的招聘活动。

日本就职活动的主要流程:企业介绍会→资料审核→笔试→三次左右的面试→内定

2月到6月份总共投了13家公司。投简历、参加说明会和面试同时进行着,但是很遗憾的是全都失败了。在那段时间里,需要同时应付课程、实验以及就职活动,非常的辛苦。包含食品、陶瓷、电子元件、汽车零件在内的各种各样的企业和职位我都有尝试去应聘。到6月份的时候整个人都不好了,不知道自己想要什么样的生活。经过两周的调整,我重新修改了简历。7月的时候开始了另外一家公司的招聘活动,前面的流程都很顺利,但是到了最终面试的时候没有通过。不过这次失败让我重获自信,当时想着再努力一点就能够找到工作。

8月开始参加日本发动机垫圈公司的招聘,这回在前面失败的基础上,还得到了导师樱井老师的推荐。第一次面试和笔试都很顺利的通过了。最终面试是社长和两个副社长一起面试的,有些紧张但是因为很认真的做过准备。很努力地回答着各种问题。第二天,收到录取通知的时候,真的很开心。

就職のためにどんな工夫をしていた? (为了就职在哪些方面做了努力?)

  1. 履歴書について:履歴書が就職活動の間、とても重要なものだと思います。履歴書からあなたの人物像が分かります。また、面接の時、履歴書の内容もよく聞かれました。しかし、外国人と日本人の考え方が違うところが多いと思います。例えば、履歴書の「学生時代にもっとも力を注いだこと、得たもの」を書く前に、3、4個の実例をまとめて、日本人にどちらが良いと思うかアドバイスをもらってから履歴書を作りました。完成した履歴書を指導教授やキャリア支援の先生たちにも直してもらいました。
  2. 企業説明会について:中部大学の企業研究会は中国の「校园招聘会」と同様に、色々な会社からの2、3人の人事担当者が中部大学を来て、自分の会社の情報や求人情報を紹介します。学内の企業研究会に参加する前に会社の業務内容や採用要件をよく調べました。会社の本社で行われる説明会ではさらに詳しい情報や福利厚生について紹介されます。その前に会社の所在地をしっかりと確認しました。または、私は10社以上の説明会を予約したので説明会、筆記試験と面接のスケジュール表を作りました。
  3. 就職サイトのリサーチについて:就職活動の間、よく使うアプリはマイナビとリクナビです。会社の情報を調べられますし、説明会や面接も予約出来ます。または、中部大学のC-NETというホームページも利用しました。
  1. 关于简历:简历在就职活动过程中是非常重要的东西。一方面通过简历,公司可以对你有一个大体的认知。另一方面,面试的过程中简历上的内容也经常被问到。然而,外国人和日本人的思考方式还是有一定区别的。因此,比如说在写简历中“学生时代最努力的一件事情”之前。可以先回忆出来3到4件事情,问问日本人选哪个写进简历会更好,根据他们的建议制作好简历。完成之后找指导教授和就业指导的老师帮我进一步修改。
  2. 关于公司介绍会:中部大学的“企业研究会”和中国的校园招聘会差不多,各种各样的公司派2、3个人事来到中部大学,给大家介绍自己公司的情况和招聘信息。我在参加学校内的企业研究会之前都会认真查看学校配发的企业信息和采用条件等。公司还会另外召开详细的企业介绍会,一般是在公司总部或者租用名站附近的会议室里进行。在参加说明会之前我都会仔细确认地图和出发时间。另外因为我预约了十多家公司的说明会、笔试或者面试。为了合理安排找工作和实验,很认真地做了日程表。
  3. 关于就职网址:就职活动期间,会经常用到“マイナビ”和“リクナビ”两款app。公司的信息可以在这边查到,以及说明会和面试也可以在上面预约。另外,中部大学的C-NET也可以检索企业信息。

日本で就職活動についての感想 (在日本参加就职活动的感想)

半年に及ぶ就職活動が終わった時はすごく嬉しかったです。指導教授の櫻井先生から、研究と就職の指導をしていただきました。本当に感謝しています。またキャリア支援課、国際センター、中国連携推進室の先生方や先輩の皆様、櫻井研の学生さんからも色々なサポートをもらいました。ありがとうございました。

最初はたくさん回り道をし、就職活動が大変でしたが、自分は将来どうしたいかが分かるようになりました。大事なことは最後まで諦めないことです。皆様に感謝しながら私は今後も頑張ります!

努力了半年的就职活动终于结束,真的是很开心。在这里首先要感谢我的指导教授樱井教授,对我实验研究和就业的指导。还要感谢就职指导课、国际中心、中国连携推进室的老师们给予的关心和帮助。以及各位前辈、吕学长、樱井研究室的两届学生们,很幸运遇到你们!

就职开始的那段时间,走了很多的弯路,导致整个就职活动很累很辛苦,但是帮助我将未来的路看得更清楚了。很重要的也是自己一直坚持到了最后没有放弃。感谢大家的帮助,我今后还会继续努力的。

後輩へのアドバイス (对学弟学妹们的建议)

  1. 家族についての質問は面接の時よく聞かれます。あなたが日本で就職したら、家族はどうしますか?と言う質問です。この質問に対する答えを事前に良く考えてください。それは会社への単なる回答ではなく、あなたにとって家族と将来どのような生活をしたいのか、しっかりと考える機会です。
  2. 面接の際には、アルバイト経験についてよく聞かれます。日本に留学する前に将来、日本で就職することに決めている場合は、日本での知識と理解を深めるためにアルバイトにチャレンジしてみてください。
  3. 効率良く就職活動をするために、選考の前に会社の基本情報をよく調べてください。例えば、遠すぎる勤務先や嫌いな職種は事前に除外すべきです。
  4. 会社や職種によって履歴書の内容は変えていいと思います。例えば技術系の職種の場合は専門的な論文を発表したことを書き、営業系の職種の場合はスピーチコンテストに参加したことを書くなどです。
  5. 会社や職種により、求める人物像が異なると思いますが、基本的な3つの共通点は、礼儀正しさ、自信また元気であること、と考えます。ですから丁寧に自信を持って、元気を出して面接に臨みましょう。
  1. 因为面试的时候经常会被问及家人的问题:你如果在日本工作了,你家人怎么办呢?在回答这个问题之前请认真思考。这个不单单是回答公司的问题,对于你来说,这是一个认真思考家人将来要过怎么样的生活的机会。
  2. 面试的时候关于打工经验方面也经常被问及。因此如果你在来日本留学之前就决定,今后要在日本工作的话。可以通过尝试打工的方式来对日本加深了解。
  3. 为了提高就职活动期间的效率。在应聘公司之前请认真研究公司的基本信息。比如说太远的工作地点或者很不喜欢的工作内容,在应聘之前就排除掉。
  4. 如果你日语能力允许的话,根据公司和职位的不同,可以适当的调整简历的内容。比如说应聘技术职的时候可以写一些自己专业技能方面的经历。如果说是应聘营业职,可以选择替换成可以体现你优秀口才相关的经历。
  5. 不同的公司和不同的职种,需要的人才是不同的。我认为有三点比较重要,商务礼仪、自信以及活力。所以有礼貌地带着你的自信和干劲儿去尝试吧。

ページの先頭へ