禤(ケン)さん ウブトに掲載記事(校刊采访)
「中部大学通信 ウブト NO.201」の「A Fridend form Abroad」コーナーで禤 韵霏(ケン インヒ)さんのインタビューを掲載しました。
「中部大学通信 ウブト No.201」の「A Friend from Abroad」コーナー(PDF形式:約497KB)
協定校からの留学生4月からは日本企業に就職(协议学校来的留学生从4月份开始就职于日本的公司)
Q.中部大学を選んだ理由は? (选择中部大学的理由是?)
最初は大学を卒業したら社会に出ようと思っていたのですが、私の母校の同済大学浙江学院で、協定校である中部大学の説明会があり、「想像と違う世界を歩んでみたい」と思い、中部大学への進学を決意しました。また、日本のアニメが好きだったので日本語の勉強を独学でしていました。今では毎日、日本のテレビ番組を見ています。
开始的时候想大学毕业后就找工作的,但是我的母校同济大学浙江学院,召开了协议学校中部大学的说明会。我抱着「去跟想象不同的世界走走看」的想法,决定来中部大学留学。而且,因为我很喜欢日本的动漫,之前也一直有自学日语。现在,每天都看日本的电视节目。
Q.中部大学で学んでいることは? (在中部大学的学习内容?)
研究テーマは水災害についてで、中でも私は川が氾濫した時の浸水状況について研究しています。最終的には、浸水被害が甚大だと予想される地域向けに、避難ガイドラインを作りたいです。学部生時代の実用的な勉強とは違い、今は大学院で深く追究することができています。常に新しいことが勉強できるので毎日充実しています。
我的研究题目是有关水灾的,我具体是研究河水泛滥时的浸水状况。最终想制作针对预测被浸水率高的地域的避难指南。与大学时代的实用性的学习不同,现在在研究生院进行更深层的研究。因为一直在学习新的知识所以每天都过得很充实。
Q.出身地はどんなところですか? (故乡是个什么样的地方?)
私の出身地、中国広東省広州市は広東料理で有名な地区です。代表的なのは点心で、シュウマイは日本のシュウマイとは少し異なり、生地が薄く、餡の種類も多いです。点心は朝食やティータイムにもよく食べます。
我的故乡是中国广东省广州市,是广东料理非常有名的地方。代表菜是点心,烧麦和日本的烧麦略有不同,皮薄,馅的种类很多。早餐或者是午茶时间大多都会吃点心。
Q.日本での生活は? (在日本的生活?)
名古屋市内にある学生向けの寮に住んでいて、学校が終わり帰るころには寮母さんが食事を作ってくれています。研究が忙しい時もあるので本当に助かっています。部屋では日本のテレビが好きなのでよく見ています。アルバイトは学業の負担にならないよう、中部大学の附属三浦記念図書館やTA(ティーチングアシスタント)をしています。趣味は旅行と音楽ライブで、日本のいろいろなところへ行っています。博多のラーメンはおいしかったですね。
住在名古屋市内面向学生的宿舍,放学回到宿舍就可以吃到宿舍阿姨做的饭菜。在研究繁忙的时候真的是一个很大的帮助。因为非常喜欢看日本的电视节目,会在房间里一直看。在不影响学习的前提下在中部大学的图书馆和做TA(助教)打工。我的爱好是旅游和看现场音乐会,去过日本的很多地方,博多的拉面非常好吃。
Q.今後について (关于今后)
日本の建築コンサルタントの会社に就職が決まっています。私の父が土木関係の仕事をしているので、私もこの道に進みました。この分野の仕事は地味ですが人の役に立てるところにやりがいを感じます。みんなが気付かないところで街づくりを支えています。
我已经找到了在日本的建筑顾问公司的工作。我的父亲就从事土木相关的工作,所以我也进入了这个行业。这个专业的工作很朴素,但是会给人们带来帮助,我觉得很有意义。在大家都不留意的地方支撑城市的建设。
〈取材〉
学生編集委員 児童教育学科3年 今出 梨恵
学生編集委員 コミュニケーション学科2年 錠詰 雄太
- PDFファイルをご覧いただくにはAdobe Readerが必要です。Adobe Readerがインストールされていない場合は、左のアイコンをクリックして、ダウンロードした後インストールしてください。
Adobe ReaderをインストールするとPDFファイルがご覧頂けます。詳しくは、アドビシステムズ株式会社のサイトをご覧ください。